29 Oktober 2010

Tata Bahasa Arab 1: Jumlah Ismiyah - Mubtada Marfuu’a




Ada dua macam tipe kalimat dalam bahasa Arab, yaitu kalimat verbal dan kalimat non-verbal/nominal/jumlah ismiyah (جملة إسمية). Kalimat nominal adalah kalimat yang diawali dengan kata benda atau tidak diawali dengan kata kerja.

Syarat umum
  1.  مُبْتَدَأ  (mubtada): Subjek atau kata pertama pada kalimat tersebut harus spesifik/definite (مَعْرِفَة)
  2. خَبَر (khabar): Kalimat tersebut harus memiliki berita/khabar dari subjek. Khabar ini harus umum/indefinite. Bentuk khabar bergantung pada subjeknya (mubtada). Misalnya apabila subjeknya maskulin, maka akan maskulin juga. Apabila subjeknya feminin, maka khabar harus feminin juga.


Tipe jumlah ismiyah - mubtada marfuu’a مُبْتَدَأ مَرْفُوعَ   
Marfuu’a artinya naik (raised/elevated).
Ciri umum:
  1. مُبْتَدَأ مَرْفُوعَ  بِالضَمَّه  (mubtada marfuu’a bidhammah): Subjek atau kata pertama pada kalimat tersebut spesifik/definite (مَعْرِفَة) dan mengandung dhammah ُ.
  2. خَبَر مَرْفُوعَ  بِتَنْوِين الضَمَّه  (khabar marfuu’a bitanwiinidhammah): Berita pada kalimat tersebut harus umum/indefinite dengan mengandung dhammah tanwinٌ .

Contoh 
  • اَلقَلَمُ جَدِيدٌ.  (Al qalamu jadiidun. The pen is new. Pena tersebut baru.)
Penjelasan:
  1. مُبْتَدَأ   Mubtada: اَلقَلَمُ al kalamu/the pen/pena tersebut. Spesifik/definite ditunjukkan dengan diawali al dan tanpa tanwin. Mengandung dhammah sehingga merupakan مُبْتَدَأ مَرْفُوعَ  بِالضَمَّه .
  2. خَبَر Khabar: جَدِيدٌ.  Jadiidun/new/baru. Indefinite ditunjukkan dengan tanwin. Mengandung dhammah tanwin sehingga merupakan خَبَر مَرْفُوعَ  بِتَنْوِين الضَمَّه.

  •  هَذَا قَمِيصٌ. (Haadzaa qamiisun. This is a shirt. Ini baju.)
Penjelasan:
  1.  مُبْتَدَأ   Mubtada: هَذَا  haadzaa/this/ini, termasuk اِسْم اشاره ism isyarah/pointing word/kata penunjuk. Bentuk kata ini spesifik/definite. Tidak bisa diberi al, kata ini diakhiri dengan mad (panjang).
  2. خَبَر Khabar: قَمِيصٌ  qamiisun/a shirt/baju. Kata ini indefinite ditunjukkan dengan tanwin. Mengandung dhammah tanwin.

  • اَلوَلَدُ جَالِسٌ. Al waladu jaalisun. The boy is sitting. Anak laki-laki tersebut (dalam posisi) duduk.
Penjelasan:
  1. مُبْتَدَأ   Mubtada: اَلوَلَدُ al waladu/the boy/anak laki-laki tersebut. Bentuk kata ini spesifik/definite ditunjukkan dengan al dan tanpa tanwin. Mengandung dhammah sehingga merupakan مُبْتَدَأ مَرْفُوعَ  بِالضَمَّه.
  2. خَبَر Khabar: جَالِسٌ jaalisun/is sitting/(dalam posisi) duduk. Kata ini menunjukkan posisi, bukan kegiatan. Indefinite ditunjukkan dengan dhammah tanwin sehingga merupakan خَبَر مَرْفُوعَ  بِتَنْوِين الضَمَّه.

Aturan untuk nama (living things) maskulin
Contoh:      اَحْمَدٌ طَالِبٌ. (Ahmadun thaalibun. Ahmad is a student. Ahmad adalah murid.)
Penjelasan
  1. مُبْتَدَأ   Mubtada: اَحْمَدٌ   (Ahmadun). Subjek pada kalimat tersebut tidak bisa ditambahkan dengan al. Nama maskulin harus diakhiri dengan tanwin dhammah, sehingga merupakan مُبْتَدَأ مَرْفُوعَ  بِتَنْوِين الضَمَّه  (mubtada marfuu’a bitanwiinidhammah).
  2. خَبَر Khabar: طَالِبٌ (thaalibun/student/murid). Aturan untuk khabar tetap, yaitu indefinite diakhiri dengan dhammah tanwin sehingga merupakan خَبَر مَرْفُوعَ  بِتَنْوِين الضَمَّه  (khabar marfuu’a bitanwiinidhammah).


10 komentar:

  1. tolong koreksi kalo ada yang salah ya, pak...

    BalasHapus
  2. walah walah saya juga lagi belajar buuu

    BalasHapus
  3. masyaAllah..puyeeng...;)

    meski sy udah prnh belajar B arab, dahulu kala, teuteuup bolot rasanya...:(

    mb Rinda, halaman ini sy bookmark ya, ingin sy pelajari dg seksama kl otaknya lg jernih..

    BalasHapus
  4. uni dulu pernah belajar bahasa arab kelas 3 sma.. wuiiih minta ampun pusing dengan perbedaan laki2 dan perempuan untuk kata2 nya..:((

    BalasHapus
  5. mbak rinda...makasih sharing bahasa arabnya ya..., saya add favorit ya, biar mudah kapan-kapan mo dibaca lagi:)

    BalasHapus
  6. @all: silakan kalau mau belajar sama2, semoga berguna... btw, barusan saya update. kalimat majemuknya saya pisah.

    BalasHapus
  7. Definite / indefinite maksudnya gimana ya? Kurang paham

    BalasHapus
    Balasan
    1. Definite itu spesifik/khusus, indefinite umum.

      Agak susah dijelaskan kalau dalam bahasa Indonesia. Padanannya yang paling mudah dengan bahasa Inggris. Definite yang memakai the, the pen, the house, spesifik pena/rumah tertentu. Indefinite tidak memakai the, a pen, a house, bisa pena/rumah mana saja.

      Hapus